Dienstag, 31. Dezember 2013

A year draws to an end

At that time, many people look back to the past year, remember where they have gone, whom they have met, if something special came to pass. At such a turning point Bilbo in “The Hobbit” stood, too:

Roads go ever ever on,
Over rock and under tree,
By caves where never sun has shone,
By streams that never find the sea;
Over snow by winter sown,
And through the merry flowers of June,
Over grass and over stone,
And under mountains in the moon.

Roads go ever ever on
Under cloud and under star,
Yet feet that wandering have gone
Turn at last to home afar.
Eyes that fire and sword have seen
And horror in the halls of stone
Look at last on meadows green
And trees and hills they long have known.

J.R.R. Tolkien

It is good to remember.
It is good to make one aware of what has been, for what to be grateful, what to do next time differently.
But then it is the time to say farewell to the past. It was more or less good, worth considering, eventful – but it was.
If we say goodbye to the past and release it, that gives us the space to be receptive to something new, to allow the coming.
An almost forgotten custom is to fumigate house and farm at the turn of the year during the “Raunächte” (the twelve nights after Christmas/ winter solstice) – to which the New Year’s Eve belongs, too – to purify the home not only outwardly, but even spiritually with incense resp. herbs. Let’s draw inspiration from that: Let’s decide what we want to let go, from what we want to depart. Let us release it, let us look after the ascending smoke, let us say farewell.
And let us thereby gear up for what the New Year may bring to us.

Ein Jahr geht zu Ende

In dieser Zeit blicken viele Menschen zurück auf das vergangene Jahr, erinnern sich daran, wohin sie in diesem Jahr gegangen sind, wen sie getroffen haben, was sich Bedeutsames ereignet hat. An solch einem Scheidepunkt stand auch Bilbo im „Hobbit“:

Die Straße gleitet fort und fort,
Weg von der Tür, wo sie begann,
Weit überland, von Ort zu Ort,
Ich folge ihr, so gut ich kann.
Ihr lauf ich raschen Fußes nach,
Bis sie sich groß und breit verflicht
Mit Weg und Wagnis tausendfach.
Und wohin dann? Ich weiß es nicht.

Die Straße gleitet fort und fort
Durch Berg und Schlucht, durch Feld und Tann,
Bald säumend hier, bald eilend dort,
Hin zu der Tür, wo sie begann.
Das Aug, das Feuer sah und Schwert,
Gefahr und Gräuel ohne End,
Nun schaut es wieder, heimgekehrt,
Baum, Bach und Hügel, die es kennt.

J.R.R. Tolkien

Es ist gut sich zu erinnern.
Es ist gut, sich bewusst zu machen, was gewesen ist, wofür man dankbar ist, was man beim nächsten Mal anders anpacken würde.
Aber dann ist es an der Zeit, von der Vergangenheit Abschied zu nehmen. Sie war mehr oder weniger gut, bedenkenswert, ereignisreich – aber sie war. 
Wenn wir die Vergangenheit verabschieden und loslassen, gibt uns das den Freiraum dafür, offen zu sein für Neues, das Kommende zuzulassen.
Ein fast schon vergessener Brauch ist es, beim Jahreswechsel in den Raunächten – wozu die Silvesternacht auch gehört – Haus und Hof auszuräuchern, das Zuhause nicht nur äußerlich, sondern mit Weihrauch bzw. Kräutern auch spirituell zu reinigen. Lassen wir uns davon inspirieren: Entscheiden wir uns dafür, was wir gerne loslassen, verabschieden möchten. Lassen wir es gehen, sehen wir dem aufsteigenden Rauch nach, verabschieden wir uns.
Und machen wir uns dadurch bereit für das, was uns das neue Jahr bringen mag.

Mittwoch, 25. Dezember 2013

Christmas - God comes close by

„Did you ever carry a baby on your arms?“  - Every time when I pose that question, the eyes of my counterpart start to blaze. Nurslings are able to burst our facade, to breach to our deeper layers, to touch something deep down inside us.
Like the nursling in our arm, so close God wants to come to us – not with drum beating and trumpets sounding, not with a lot of words, but simple, touching our heart, conjuring a smile on our face he wants.
And if you could allow that proximity of the heart, that smile on the face and if you could pass it to others – that would really be a wonder-ful Christmas, a sacred, blessed, holy night full of wonders.

Lord, our Lord, how are you present
and so unspeakable close by us,
you are here in our midst
that you surely understand that hymn.
Huub Oosterhuis
A student once told me: “That reminds me to a sentence of the Quran: God is closer to me than my own carotid.”
As a matter of fact – both images want to express the same: God wants to come close to us, closer than our mind can conceive it. He wants to burst our outer layers, to touch our core. But it’s our decision if we give room to him.
And what about you? Do you let him in?

Dienstag, 24. Dezember 2013

Weihnachten - Gott kommt nahe

„Hast Du schon einmal ein Baby auf dem Arm gehabt?“ – Jedes Mal, wenn ich diese Frage stelle, beginnen die Augen meines Gegenübers zu leuchten. Säuglinge vermögen es, unsere Fassade zu durchbrechen und durchzudringen zu unseren tieferen Schichten, etwas tief in unserem Inneren anzurühren.
Wie der Säugling auf unserem Arm, so nahe möchte Gott uns kommen – nicht mit Pauken und Trompeten, nicht mit vielen Worten, sondern einfach, unser Herz anrühren, uns ein Lächeln aufs Gesicht zaubern will er.
Und wenn Du diese Nähe des Herzens, dieses Lächeln auf dem Gesicht zulassen und weitergeben könntest – das wäre wahrlich ein wunder-volles Weihnachten, eine geweihte, gesegnete, heilige Nacht voller Wunder.

Herr unser Herr, wie bist du zugegen,
und so unsagbar nah bei uns,
du bist hier in unserer Mitte,
dass du wohl dieses Lied verstehst.

Huub Oosterhuis

Eine Schülerin sagte mir einmal: „Das erinnert mich an diesen Satz aus dem Koran: Gott ist dir näher als deine eigene Halsschlagader.“
In der Tat – beide Bilder wollen das Gleiche ausdrücken: Gott will uns nahe kommen, näher als sich unser Verstand das vorstellen kann. Er will unsere äußeren Schichten durchdringen, unser Innerstes berühren. Es ist allerdings unsere Entscheidung, ob wir ihm Herberge geben.
Und, wie sieht es bei Dir aus? Lässt Du ihn herein?

Samstag, 21. Dezember 2013


The longest of all nights.
Dark, sinister, as long as almost not to bear it.
Thoughts pass through the mind, thoughts as sinister as the night.
Alas, if somebody would kindle a light in this sinister night!

 Within our darkest night, you kindle the fire that never dies away, never dies away.

Do you know the story of Lucie’s spark?
Lucie was a young woman who actually wished to celebrate Christmas with her family without ruffle or excitement. Fir tree, blaze of light, the common meal – she imagined that to be so beautiful! But then they had instead of the snugly Christmas atmosphere only a row at home: For the father the tree wasn’t straight enough, the mother missed the Christmas angle which she inherited from her grandmother and her brother just grumbled about the food. She yet thought that not everything would coming up roses, she even knew them inside out, but she hadn’t imagined that it would be so bad. Suddenly she had enough, and then she slammed the door behind herself. Only away from the bickering she wanted! Aimlessly she ranged through the streets. It was dark, in some windows of the flats she passed she could see Christmas illuminations. But that seemed to have nothing to do with her, Christmas was dead for her. After a while she sat down on a staircase and she gazed in abstraction. Well, and now what? Slowly she began to feel cold. But she didn’t either want to go back home. She looked around near the staircase where she sat. Nearby there laid an amount of rubbish and junk, ordinary bin bags, parts of dismantled bicycles, binned huts and lamps, a roasting pan – stop, wasn’t it perhaps possible to make a fire inside the roasting pan? At the other side of the street there laid a few branches under a tree, with some effort she could crack them small enough to fit into the roasting pan. Now she needed only something to start the fire. You know, MacGyver always hat something in his pocket… But she wasn’t MacGyver, and because she broke away hastily she hadn’t pocketed something. After having searched another while she found a few stones of the size of her fist. She stroked them against each other, perhaps it succeeded her to strike sparks. Click, click, click – but no spark was to see. She continued to try it: click, click, click, click – yes, there was the first spark, then the second, then the first one. Arduously, she succeeded to start the fire. Finally it burned good enough that she could warm her hands at it. When she enjoyed the rising warmth for a while, a beggar-woman approached to her and asked if she was allowed to warm herself by the fire. “I looked at you from the other side of the street”, she said. “You are very skilled.” After having talked a bit to the beggar and she told her how much she missed the erstwhile Christmas festivals with her family, Lucie yet started to long for her family. Yes, they were a bit weird and old wranglers, but it was her family, there she was at home. “Oh, child, feel free to go home”, said the old woman. “You enlightened me this night with your fire and your presence. But I am grateful if you would leave the fire to me.” Yes, certainly she leaved the fire to her. With a heavy heart she said goodbye to the woman which she became fond of during that short length of time. Now she looked forward to her home, and a bit of her fire accompanied her as a smiling blaze on her face.

 A spark stroked out of stone becomes fire in a cold night. A star fallen from heaven passes traces of the might of God.
Like the night flees of the morning, like that passes the fear out of the mind, like that grows a light in you secured, the strength for a new start.
Embers in waters dropped become glance in mirroring flood. A beam penetrated through clouds becomes a spring of courage.
Like the night flees of the morning, like that passes the fear out of the mind, like that grows a light in you secured, the strength for a new start.
A laugh in your eyes disperses the blind fury. A light in you secured become strength in pressing need.
Like the night flees of the morning, like that  passes the fear out of the mind, like that grows a light in you secured, the strength for a new start.

Even in the darkest night there appears sometimes a spark that enlightens us. Sometimes we receive it as a gift unexpectedly, sometimes we have to do something for it on our own like Lucie, to regard the scattered rubbish and the darkness with new eyes to find our light. But a little spark suffices to enlighten a big fire, and if it burns for a start, many can warm themselves at it.
As far back as our ancestors knew the custom to enlighten a light or even a fire in the middle of the darkest, he longest of all nights and to bring green branches inside their homes in the middle of winter as a symbol for the life isn’t over, isn’t “dead” in the dark winter, but that it only draws breath for the fresh start in the spring.
I want to invite you to kindle a light today and to warm yourself at it, to let it into your heart and to take the blaze which it perhaps provokes in you with you into the Christmas time.



Die längste aller Nächte.
Dunkel, finster, schier unaushaltbar lang.
Es ziehen Gedanken durch den Sinn. Gedanken, so finster wie die Nacht.
Ach, wenn doch jemand ein Licht entzünden möge in dieser finsteren Nacht!

 Im Dunkel unsrer Nacht entzünde ein Feuer, das nie mehr verlischt, das nie mehr verlischt.

Kennt Ihr die Geschichte von Lucies Funken?
Lucie war eine junge Frau, die eigentlich in aller Ruhe mit ihrer Familie Weihnachten feiern wollte. Tannenbaum, Lichterglanz, das gemeinsame Essen – sie hatte sich das so schön vorgestellt! Doch dann gab es statt der gemütlichen Weihnachtsstimmung nur Krach zu Hause: Dem Vater stand der Baum nicht gerade genug, der Mutter fehlte der Weihnachtsengel, den sie von ihrer Großmutter geerbt hatte und ihr Bruder mäkelte nur am Essen herum. Sie hatte sich ja schon gedacht, dass nicht alles eitel Sonnenschein sein würde, sie kannte ihre Pappenheimer ja, aber dass es so schlimm sein würde, hätte sie nicht erwartet. Irgendwann war es ihr zu viel, da schlug sie die Türe hinter sich zu. Nur fort von dem Gezanke wollte sie! Sie streifte ziellos durch die Straßen. Es war dunkel, in manchen Wohnungsfenstern konnte sie Weihnachtsbeleuchtungen sehen. Aber irgendwie schien das nichts mit ihr zu tun zu haben, Weihnachten war für sie gestorben. Nach einer Weile setzte sie sich auf eine Treppe und starrte vor sich hin. So, und was jetzt? So langsam begann es ihr kalt zu werden. Zurück nach Hause wollte sie aber auch nicht. Sie schaute sich neben der Treppe um, auf der sie saß. Daneben lag eine Menge Müll und Schrott, normale Müllsäcke, Teile von auseinandergenommenen Fahrrädern, weggeworfene Hüte und Lampen, ein Bräter – halt, konnte man in dem Bräter nicht vielleicht ein Feuer machen? Auf der anderen Straßenseite lagen unter einem Baum ein paar Äste herum, die konnte sie mit einiger Anstrengung klein genug machen, dass sie in den Bräter passten. Jetzt brauchte sie nur noch irgendetwas um das Feuer in Gang zu bringen. MacGyver hatte doch immer etwas in der Tasche… Aber sie war nicht MacGyver, und weil sie vorhin recht hektisch aufgebrochen war, hatte sie auch nichts eingesteckt. Nachdem sie noch eine Weile weitergesucht hatte, fand sie ein paar faustgroße Steine. Sie schlug sie aneinander, vielleicht gelang es ihr ja, damit Funken zu schlagen. Klack, klack, klack – aber kein Funke war zu sehen. Sie probierte es weiter: klack, klack, klack, klack – doch, da war der erste Funke, dann der zweite, dann der dritte. Mühsam gelang es ihr, das Feuer in Gang zu bringen. Schließlich brannte es gut genug, dass sie sich die Hände daran wärmen konnte. Als sie die aufsteigende Wärme gerade ein bisschen genossen hatte, näherte sich ihr zögerlich eine Bettlerin und fragte, ob sie sich auch am Feuer wärmen dürfe. „Ich habe dich von der anderen Straßenseite aus beobachtet“, sagte sie. „Du bist sehr geschickt.“ Nachdem sie sich ein Weilchen mit der Bettlerin unterhalten hatte und diese ihr erzählt hatte, wie sehr sie die früheren Weihnachtsfeste mit ihrer Familie vermisste, begann Lucie nun doch sich nach ihrer Familie zu sehnen. Ja, sie waren ein bisschen schräg und alte Streithähne, aber es war ihre Familie, dort war sie zu Hause. „Ach, Kind, geh ruhig nach Hause“, sagte die alte Frau. „Du hast mir diese Nacht durch dein Feuer und deine Gegenwart schon erhellt. Aber ich bin dir dankbar, wenn du mir das Feuer dalässt.“ Ja, natürlich ließ sie ihr das Feuer da. Schweren Herzens verabschiedete sie sich von der Frau, die sie in der kurzen Zeit ziemlich liebgewonnen hatte. Jetzt freute sie sich richtig auf zu Hause, und ein bisschen von ihrem Feuer begleitete sie als lächelndes Strahlen auf ihrem Gesicht.

Ein Funke aus Stein geschlagen wird Feuer in kalter Nacht. Ein Stern vom Himmel gefallen zieht Spuren von Gottes Macht.
So wie die Nacht flieht vor dem Morgen, so zieht die Angst aus dem Sinn, so wächst ein Licht in dir geborgen, die Kraft zum neuen Beginn.
Glut in Wassern gesunken wird Glanz in spiegelnder Flut. Ein Strahl durch Wolken gedrungen wird Quell von neuem Mut.
So wie die Nacht flieht vor dem Morgen, so zieht die Angst aus dem Sinn, so wächst ein Licht in dir geborgen, die Kraft zum neuen Beginn.
Ein Lachen in deinen Augen vertreibt die blinde Wut. Ein Licht in dir geborgen wird Kraft in tiefer Not.
So wie die Nacht flieht vor dem Morgen, so zieht die Angst aus dem Sinn, so wächst ein Licht in dir geborgen, die Kraft zum neuen Beginn.

Auch in dunkelster Nacht erscheint bisweilen ein Funken, der sie uns erhellt. Manchmal bekommen wir ihn ganz unverhofft geschenkt, manchmal müssen wir wie Lucie selbst etwas dafür tun, den herumliegenden Müll und die Dunkelheit mit neuen Augen betrachten, um zu unserem Licht zu finden. Doch ein kleiner Funke genügt um ein großes Feuer zu entzünden, und wenn es erst einmal brennt, können sich viele daran wärmen.
Schon unsere Vorfahren kannten den Brauch, mitten in der dunkelsten, der längsten Nacht des Jahres ein Licht oder gar ein Feuer zu entzünden und sich mitten im Winter grüne Zweige in die Wohnung zu holen als Symbol dafür, dass das Leben auch mitten im dunklen Winter nicht zu Ende, nicht „tot“ ist, sondern dass das Leben weitergeht, dass es nur Luft holt für den Neubeginn im Frühjahr.
Ich möchte Euch dazu einladen heute ein Licht zu entzünden und Euch an diesem Licht zu wärmen, es in Eure Herzen zu lassen und das Strahlen, das es vielleicht in Euch auslöst, mit hinein in die Weihnachtszeit zu nehmen.


Donnerstag, 19. Dezember 2013

Warten - Waiting

Ganz schön hart – Kinder bekommen einen Teller mit einem Keks darauf vor die Nase gestellt. Wenn sie es aushalten ihn nicht zu essen, bekommen sie ein Weilchen später zwei Kekse.
Warten – können wir das noch?
Früher hieß es bei größeren Wünschen oft: „Wünsch dir das doch zu Weihnachten!“
Heute erfüllen wir uns unsere Wünsche, kleinere genauso wie größere, oft sofort.
Weil wir uns das leisten können?
Weil wir Angst haben, etwas zu verpassen?
Oder weil wir nicht mehr warten möchten oder können?
Erinnern wir uns zurück an unsere Kindheit: Wie wir uns etwas zu Weihnachten gewünscht haben, es uns aufs Sehnlichste wünschten, es kaum erwarten konnte, es endlich in den Händen zu halten – und trotzdem die lange, lange Wartezeit ertragen mussten. Während dieser Wochen, vielleicht sogar Monate des Wartens haben wir uns ausgemalt, wie es sein würde, das Ersehnte auszupacken, Schicht um Schicht des Geschenkpapiers zu enthüllen, dann erst einen, dann einen zweiten, einen dritten Blick darauf zu werfen, es endlich in der Hand zu halten. Und während wir uns dies in der langen Zeit des Wartens vorstellten, freuten wir uns immer mehr darauf, und als wir es endlich in unseren Händen halten durften war die Freude riesengroß.
Gönnen wir uns diese Vorfreude!

Really hard – kids get a plate with a cookie placed in front of their nose. If they hold on not to eat it, they get a while later two of them.
Waiting – are we yet able to do so?
Earlier in life you heard by bigger wishes: “Try to keep that wish for Christmas!”
Today we fulfil our wishes – the little just like the bigger ones – often immediately.
Because we can afford it?
Because we’re afraid to miss something?
Or because we don’t want or can wait anymore?
Let us remember our childhood: When we made a wish for Christmas, one of our greatest wishes, when we scarcely could expect to finally hold it in our hands – and nevertheless had to bear the long, long idle time. During these weeks, possibly even months of waiting we imagined how it would be to unwrap the longed-for, to unveil layer by layer of the gift wrap, then risk a first, then a second, a third glimpse onto it, to finally hold it in our hands. And while imaging this through the long time of waiting we looked forward to it more and more, and the joy was tremendous as we finally were allowed to hold it in our hands.
Let’s allow this anticipation to ourselves!

Donnerstag, 12. Dezember 2013

"From out the forest I now appear..."

"Are you looking forward to Christmas?"
When I asked that question in the last days, I often got the answer: "Basically, yes. But the stress in advance! About starting from 20th, 21th December, ther starts Christmas for me."
"And what’s for you the main thing at Christmas, what has not to lack anyway?"
Many name the fir tree, the enchanting candle atmosphere, but yet more important for many are the family, the common meal, the time spent together.
Memories of earlier years under the Christmas tree awake, like one looked with big eyes to the yet much bigger fir tree in those days from another perspective, the little eyes as sparkling as the many candles, and perhaps somebody recites the famous Christmas poem: "From out the forest I now appear, to proclaim that Christmastide is here…"
In front of the eyes there pops up a snowy forest, memories to Christmas walks through the snow awake – but let us have a more precise look to this poem:

From out the forest I now appear
To proclaim that Christmastide is here!
For at the top of every tree
Are golden lights for all to see;
And there from Heaven’s gate on high
I saw our Christ-child in the sky.

And in among the darkened trees,
A loud voice it was that called to me:
"Knecht Ruprecht, old fellow", it cried,
"hurry now, make haste, don’t hide!
All the candles have now been lit –
Heaven’s gate has opened wide!

Both young and old should now have rest
Away from cares and daily stress;
And when tomorrow to earth I fly
“it’s Christmas again” will be the cry."

And then I said: "O Lord so dear.
My journey’s end is now quite near;
But to this town I’ve still to go,
Where the children are good, I know."

"But have you then that great sack?"
"I have,’ I said, ‘it’s on my back.
For apples, almonds, fruit and nuts
For God-fearing children are a must."

"And is that cane there by your side?"
"The cane’s there too," I did reply;
But only for those, those naughty ones,
Who have it applied to their backsides."
The Christ-child spoke: "Then that’s all right!
My loyal servant, go with god this night!"

From out the forest I now appear
To proclaim that Christmastide is here!
Now speak, what is there here to be had?
Are there good children, are there bad?

Theodor Storm (1817-1888), „Knecht Ruprecht“

Perhaps remember some of you the picture of the humpbacked old man with a heavy sack at his shoulders who helps the Christ-child with its work – but stop, hasn’t there been told something about a cane? "But only for those, those naughty ones, who have it applied to their backsides." The good ones are rewarded and the naughty ones punished, by listening the first time that sounds fair. But who lays down what is good and what is bad? And how do I perceive myself? As good? As bad? As something in between? Many people contain within themselves the memory of having had to dance after the pipe of somebody else and of being birched physically if they not behaved respective – or as the fancy took him.
Is it that how we picture god to ourselves? As somebody who rewards or punishes at his discretion and occasionally is incalculable? But by all means, it doesn’t need a god who punishes us in our thoughts - often we do that on our own. It’s hard to forgive oneself his own mistakes, really to forgive, to let heal the past and to dare to do a new step forward. It’s often easier to forgive others, but sometimes even that requires enormous strength. And to confess to oneself that it’s difficult for oneself – that’s the first step to let heal the past and not to drag the wounds of the past into the future.
What about that poem instead:

There goes a secret sparkle
Veiled through all the world.
In the dark there stands a star
The time is now fulfilled.
The wise men in the winds
Are tired of all questions.
The angel shall they find
Who good message has to say.
The shepherds at the crouches
Have neither house nor light.
Soon will a word exult them
That is: Don’t be afraid!
There will be born a baby
In the stable near ox and ass,
The world won’t drop away:
The kingdom of heaven is here.

Rudolf Otto Wiemer (1905-1998), „Es geht ein heimlich Funkeln“

"The kingdom of heaven is here." Christmas is the memory of the kingdom of heaven is not tomorrow, not next year, not some day, but here and now. I don’t have to reach a certain goal at first, don’t have to become yet more patient, more courageous, more industrious or whatever – it’s good that I am where I am now and as I am now. The message of the angel is directed to us, too: ‘Don’t be afraid!’
Let the light of the star fulfill you, let it light you darknesses, banish the fear and trust that your way is a blessed one.

"Von drauß' vom Walde komm' ich her..."

„Freut Ihr Euch auf Weihnachten?“
Wenn ich in den letzten Tagen diese Frage gestellt habe, kam oft die Antwort: „An für sich schon. Aber der Stress vorher! So ab dem 20., 21. Dezember, da fängt für mich Weihnachten an.“
„Und was ist für Euch das Wichtigste an Weihnachten, was darf auf keinen Fall fehlen?“
Viele nennen da den Tannenbaum, die zauberhafte Lichterstimmung, aber noch wichtiger sind vielen die Familie, das gemeinsame Essen, die gemeinsam verbrachte Zeit.
Erinnerungen an frühere Jahre unterm Christbaum werden wach, wie man damals mit großen Augen den noch viel größeren Tannenbaum aus einer anderen Perspektive angeschaut hatte, die Äuglein genauso glänzend wie die vielen Kerzen, und vielleicht trug jemand das bekannte Weihnachtsgedicht vor: „Von drauß’ vom Walde komm’ ich her, ich muss euch sagen, es weihnachtet sehr…“
Vor den Augen zieht ein verschneiter Wald herauf, Erinnerungen an weihnachtliche Schneespaziergänge werden wach – doch lasst uns einmal einen genaueren Blick auf dieses Gedicht werfen:

Von drauß' vom Walde komm ich her;
Ich muss euch sagen, es weihnachtet sehr!
Allüberall auf den Tannenspitzen
sah ich goldene Lichtlein sitzen;
Und droben aus dem Himmelstor
sah mit großen Augen das Christkind hervor;

Und wie ich so strolcht' durch den finstern Tann,
da rief's mich mit heller Stimme an:
"Knecht Ruprecht", rief es, "alter Gesell,
hebe die Beine und spute dich schnell!
Die Kerzen fangen zu brennen an,
das Himmelstor ist aufgetan,

Alt' und Junge sollen nun
von der Jagd des Lebens einmal ruh’n;
Und morgen flieg ich hinab zur Erden,
denn es soll wieder Weihnachten werden!"

Ich sprach: "O lieber Herre Christ,
meine Reise fast zu Ende ist;
Ich soll nur noch in diese Stadt,
wo's eitel gute Kinder hat."

- "Hast denn das Säcklein auch bei dir?"
Ich sprach: "Das Säcklein, das ist hier:
Denn Äpfel, Nuss und Mandelkern
essen fromme Kinder gern."

- "Hast denn die Rute auch bei dir?"
Ich sprach: "Die Rute, die ist hier;
Doch für die Kinder nur, die schlechten,
die trifft sie auf den Teil, den rechten."
Christkindlein sprach:" So ist es recht;
So geh mit Gott, mein treuer Knecht!"

Von drauß' vom Walde komm ich her;
Ich muss euch sagen, es weihnachtet sehr!
Nun sprecht, wie ich's hier innen find!
Sind's gute Kind, sind's böse Kind?

Theodor Storm (1817-1888), „Knecht Ruprecht“

Vielleicht erinnern sich einige noch an die Bilder eines buckligen alten Mannes mit einem schweren Sack auf den Schultern, der dem Christkind bei seiner Arbeit hilft – doch halt, ist da nicht auch von einer Rute die Rede? „Doch für die Kinder nur, die schlechten, die trifft sie auf den Teil, den rechten.“ Die Guten werden belohnt und die Bösen bestraft, beim ersten Hinhören hört sich das gerecht an. Aber wer sagt eigentlich, was gut und was böse ist? Und wie empfinde ich mich? Als gut? Als böse? Als etwas dazwischen? Viele Menschen tragen noch die Erinnerung in sich, dass sie als Kinder nach der Pfeife eines anderen tanzen mussten und bei nicht entsprechendem Verhalten – oder nach Lust und Laune – körperlich gezüchtigt wurden.
Stellen wir uns so Gott vor? Als jemanden, der uns nach seinem Gutdünken belohnt oder bestraft und bisweilen unberechenbar ist? Aber es braucht gar nicht unbedingt einen Gott, der uns in unseren Gedanken bestraft – oft tun wir das selbst. Es fällt schwer, sich die eigenen Fehler zu vergeben, wirklich zu vergeben, die Vergangenheit heilen zu lassen und einen neuen Schritt nach vorne zu wagen. Anderen zu vergeben ist da oft einfacher, aber manchmal fordert auch das gewaltige Kraft. Und sich selbst einzugestehen, dass einem das schwerfällt – das ist schon der erste Schritt dazu, die Vergangenheit heil werden zu lassen und die Wunden der Vergangenheit nicht mit hinüber in die Zukunft zu schleppen.
Wie wäre es stattdessen mit diesem Gedicht:

Es geht ein heimlich Funkeln
durch alle Welt verhüllt.
Es steht ein Stern im Dunkeln,
die Zeit ist nun erfüllt.
Die Weisen in den Winden
sind aller Fragen satt.
Der Engel soll sie finden
der gute Botschaft hat.
Die Hirten in den Hocken
haben nicht Haus noch Licht.
Bald wird ein Wort frohlocken,
das heißt: Fürchtet euch nicht!
Ein Kindlein wird geboren
im Stall bei Ochs und Stier.
die Welt ist nicht verloren:
Das Himmelreich ist hier.

Rudolf Otto Wiemer (1905-1998), „Es geht ein heimlich Funkeln“

„Das Himmelreich ist hier.“ Weihnachten ist die Erinnerung daran, dass das Himmelreich nicht morgen, nicht nächstes Jahr, nicht irgendwann, sondern hier und jetzt ist. Ich muss nicht erst noch bestimmte Ziele erreichen, nicht erst noch geduldiger, mutiger, fleißiger oder was auch immer werden – es ist gut, dass ich jetzt dort bin wo ich bin und so wie ich jetzt bin. Auch uns gilt die Botschaft des Engels: „Fürchtet euch nicht!“
Lasst Euch von dem Licht des Sterns erfüllen, lasst es Eure Dunkelheiten erhellen, die Furcht vertreiben, Euch Wegweiser sein und vertraut darauf, dass Euer Weg ein gesegneter ist.

Freitag, 6. Dezember 2013

Santa Claus and the wondrous multiplication of corn

In the town Myra in today’s Turkey there was a famine in the 4th century. In the pantries the bowls and jars were empty, not even the mice found a single grains. By this time, Santa Claus was Myra’s bishop and was very worried about this little town with its dwellers who were him near and dear. From where should he get enough corn for his town? Even all around the city there was far and wide nothing.
While pondering over all that he reached the harbour and looked to the sea – far and wide there was no trading ship to see. But what should they load in here in Myra? Meanwhile they favoured to bargain elsewhere. He groaned. But what was that? All at once he saw a ship coming up on the horizon. Slowly it approached and moored at the port. “We hail from Alexandria in Egypt and are charged with corn for the emperor in Constantinople. May we get victuals and water for the crew by you?” – “I’m sorry” Santa Claus said. “We barely have to eat on our own. But we can offer some water to you.” Bit by bit the People of Myra converged at the pier – they haven’t seen a so well-stocked trading ship for a long time! And there were some young women with water jars among them who gave the ship’s crew to drink.
The captain saw how welcoming the folks from Myra were although they had hardly something to share. He was very gloomy. “I see your misery and would like to give something of my load to you. But the corn was weighed in Alexandria and if I don’t deliver that much in Constantinople the emperor will put me to death. I don’t want to lose my head.”
“I see you’re good-hearted” Santa Claus said and advanced a bargain to him: “What about that: With chalk we draw a line at the waterline and unload corn from the ship. We pour it onto the pier and nobody will take a grain from it. If the chalk line rises from the water, we carry the corn back aboard. But if the chalk line doesn’t rise the corn is ours.”
“What a stupid idea, never ever will that work!” one of the seamen shouted. “Every kid knows that a ship elevates from the water if you carry down the load!”
Even the captain laughed. “All right. Let us draw the line of chalk and then start to unload the corn.”
Everybody paid attention that the ordinary seaman who was charged with it draws the chalk line exactly along the waterline, and then they started to unload the corn. At first only the folks of Myra participated: The men came with sacks, the women with bowls and jars and the children with their plaything buckets. Meanwhile the seamen had fun to watch them doing their work.
After there had accumulated an impressive heap of corn at the pier, the captain interrupted them to inspect the corn in the stowage and the chalk line. “That’s unbelievable!” he exclaimed. “You brought so much corn ashore, but the chalk line didn’t rise a bit out of the water and nothing seems to be lacking in the storage. Go, men, help the folks of Myra to bring still more corn ashore!” he instructed his crew.
Now really everybody played his part, the lots of Myra and the seamen, even Santa Claus and the captain, and they only stopped as the pier was covered to a great extent with corn. Even now the chalk line didn’t raise and the eye couldn’t see something missing in the storage.
“Did your faith induce that?” the captain asked. “At any rate: I donate the corn to you, because obviously a higher power had its fingers in that pie.”
The folks of Myra cheered enthusiastically, and Santa Claus spread the corn among them. It was as much for everybody to get through the winter and there was left enough over to be sown in the spring.
As the ship left a few days later the Seamen and the folks of Myra have become friends and a good many retold this incredible story.

This legend of Santa Claus reminds to the feeding of the five thousand (Gospel of Matthew 14): When one night Jesus wants to calm down with the whole regiment of people around him and asks what they have packed to eat, there can be only collected five loaves and two fishes. But after Jesus had blessed the meal and let it distribute to the folks everybody was filled, even twelve baskets of breadcrumbs could be collected afterwards.
A preacher once expounded that patch this way that everybody was frightened because of his victuals when the question for the brought along food came. “If I give it away now I won’t get a little share of it!” But as the folks saw others sharing, too, they unpacked what they’ve brought along and shared it with their neighbours.

To share the own (even if it be little) with others and to be thereby conducive to its multiplication – a lovely thought! If we share our own with others – be it something to eat, water, love, friendship, grief, a certain talent or simply time – it could become a wonderful Advent.

Nikolaus und die wundersame Kornvermehrung

In der Stadt Myra in der heutigen Türkei gab es im 4. Jahrhundert eine Hungersnot: In den Vorratskammern waren die Schüsseln und Krüge leer, noch nicht einmal die Mäuse fanden noch einzelne Körnchen. Nikolaus war zu dieser Zeit Bischof von Myra und machte sich Sorgen um diese kleine Stadt mit ihren Bewohnern, die ihm so am Herzen lag. Wo sollte er nur genug Korn für seine Stadt herbekommen? Auch rings um die Stadt gab es nichts mehr, weit und breit nicht.
Als er vor sich hin sinnierte kam er zum Hafen und blickte auf das Meer – weit und breit war kein Handelsschiff zu sehen, Aber was sollten sie hier in Myra auch einladen? Sie machten mittlerweile lieber woanders Geschäfte. Er seufzte. Doch was war das? Auf einmal sah er am Horizont ein Schiff auftauchen. Langsam kam es näher und machte im Hafen fest. „Wir kommen aus Alexandria in Ägypten und haben Korn für den Kaiser in Konstantinopel geladen. Können wir bei euch vielleicht Proviant und Wasser für die Mannschaft bekommen?“ – „Tut mir leid“, sagte Nikolaus. „Wir haben selbst kaum zu essen. Aber Wasser können wir euch anbieten.“
Allmählich strömten neugierig die Leute von Myra am Pier zusammen – ein so gut gefülltes Handelsschiff hatten sie schon lange nicht mehr gesehen! Und es waren auch einige junge Frauen mit Wasserkrügen dabei, die der Schiffsbesatzung zu trinken gaben.
Der Kapitän sah, wie gastfreundlich die Myrener waren, obwohl sie selbst kaum etwas zum Teilen hatten. Er war sehr bedrückt. „Ich sehe eure Not und würde euch gerne etwas von meiner Ladung abgeben. Aber das Korn wurde in Alexandria genau gewogen, und wenn ich nicht genau so viel in Konstantinopel abliefere, lässt mich der Kaiser töten. Ich will meinen Kopf nicht verlieren.“
„Ich sehe, dass du ein gutes Herz hast“, sagte Nikolaus und schlug ihm einen Handel vor: „Wie wäre es damit: Wir ziehen mit Kreide einen Strich entlang der Wasserkante am Schiffsrumpf und laden Korn vom Schiff. Wir schütten es auf den Pier und keiner nimmt davon ein Körnchen. Wenn sich die Kreidelinie aus dem Wasser hebt, tragen wir das Korn zurück an Bord. Aber wenn sich die Kreidelinie nicht hebt, dürfen wir das Getreide behalten.“
„Was für eine blödsinnige Idee, das klappt doch nie im Leben!“ rief einer der Matrosen. „Es weiß doch jedes Kind, dass ein Schiff sich aus dem Wasser hebt, wenn man die Ladung herunter trägt!“
Auch der Kapitän lachte. „Also gut. Lasst uns die Kreidelinie ziehen, und dann beginnt damit, das Korn abzuladen.“
Alle achteten darauf, dass der dazu beauftragte Leichtmatrose die Kreidelinie exakt entlang der Wasserlinie zog, dann begannen sie damit, das Korn zu entladen. Zunächst beteiligten sich nur die Myrener: Die Männer kamen mit Säcken, die Frauen mit Schalen und Krügen und die Kinder mit ihrem Spielzeugeimern. Währendessen machten sich die Matrosen einen Spaß daraus, ihnen bei der Arbeit zuzuschauen.
Nachdem sie schon ein ansehnlicher Berg Getreide auf dem Pier angesammelt hatte, unterbrach der Kapitän die Arbeit und inspizierte das Getreide im Laderaum und die Kreidelinie. „Das ist unglaublich!“ rief er aus. „Ihr habt so viel Getreide an Land gebracht, aber der Kreidestrich hat sich kein Stück aus dem Wasser gehoben und auch im Laderaum scheint nichts zu fehlen. Los, Männer, helft den Myrenern noch mehr Getreide an Land zu bringen!“ wies er seine Mannschaft an.
Jetzt halfen wirklich alle mit, Myrener und Matrosen, auch Nikolaus und der Kapitän, und hörten erst auf, als der Pier zu einem großen Teil mit Getreide bedeckt war. Auch jetzt hob sich die Kreidelinie nicht und das Auge konnte im Laderaum nicht erkennen, dass etwas fehlte.
„Hat dein Glaube all dies bewirkt?“ fragte der Kapitän. „Wie dem auch sei: Ich schenke euch das Getreide, denn offensichtlich hat hier eine größere Macht ihre Hand im Spiel.“
Die Myrener jubelten begeistert, und Nikolaus verteilte das Korn unter ihnen. Es war so viel, dass alle damit gut über den Winter kamen und noch genug übrig blieb, um es im Frühjahr auszusäen.
Als das Schiff nach ein paar Tagen wieder ablegte, waren aus Matrosen und Mykenern Freunde geworden und viele erzählten diese unglaubliche Geschichte weiter.

Diese Legende des Heiligen Nikolaus erinnert an die Speisung der Fünftausend (Mt 14):  Als Jesus eines Abends mit der großen Menschenschar um ihn herum zur Ruhe kommen will und danach fragt, was sie zu essen dabei haben, können nur fünf Brote und zwei Fische eingesammelt werden. Doch nachdem Jesus das Essen gesegnet hatte und an die Leute austeilen ließ, wurden alle satt, hinterher konnten sogar noch zwölf Körbe mit Brotkrumen eingesammelt werden.
Ein Prediger hat diese Stelle einmal so ausgelegt, dass jeder Angst um sein Proviant hatte als die Frage nach dem mitgebrachten Essen kam. „Wenn ich das jetzt hergebe, bekomme ich davon ja gar nichts mehr ab!“ Als die Leute jedoch sahen, dass andere auch teilten, packten sie das aus, was sie mitgebracht hatten und teilten es mit ihren Nachbarn.

Das eigene (auch wenn es nur wenig sein mag) mit anderen zu teilen und dadurch zu seiner Vermehrung beitragen – ein schöner Gedanke! Wenn wir das unsrige mit anderen teilen – sei es jetzt etwas zum Essen, Wasser, Liebe, Freundschaft, Trauer, ein bestimmtes Talent oder einfach Zeit – könnte das ein wunderschöner Advent werden.

Donnerstag, 5. Dezember 2013

The Butterfly Circus

Das Leben der Hauptfigur Will, gespielt von Nick Vujicic, ist trist und einförmig: Sein Job im Kuriositätenkabinett beschert ihm eine Arbeit, sein Leben ist planbar, vorhersehbar – aber nicht wirklich handhabbar für ihn, es wird gehandhabt: Es ist wie ein Spiel, in dem er sich befindet, in dem er nicht der Regisseur ist, sondern eine beliebig auswechselbare Spielfigur.
„Eine Perversion der Natur, ein Mann, dem sogar Gott seinen Rücken zugekehrt hat“ – so wurde er von seinem Zirkusdirektor angekündigt. Doch als der Direktor des Schmetterlingszirkus vorbeikommt, reißt er aus, zum Schmetterlingszirkus hin, freilich zunächst ohne zu wissen, was genau er da will.
Zunächst ist er passiv, eher ein Beobachter, und erst die Weigerung des Direktors des Schmetterlingszirkus ihm zu helfen, weckt seine Widerstandskraft, zunächst skeptisch, fast schon verbittert, dann voller Lebendigkeit und Freude.
Und dann findet er auch den Mut, seinen Mann in einer eigenen Zirkusnummer zu stehen und wird dadurch zum Vorbild für viele andere.
Die Geschichte des Schauspielers Nick Vuijic ist nicht weniger inspirierend als die der Filmfigur Will: Geboren ohne Arme und Beine fand er nach zähen Kämpfen den Mut, auf seine Weise alles zu tun, was er tun möchte: Golf spielen, surfen, das Leben genießen. Mittlerweile ist er verheiratet und stolzer Vater eines Sohnes, geht auf Vortragsreisen und spricht viele Menschen an, vor allem Jugendliche.

The life of the main character Will, played by Nick Vujicic, is depressing and monotonous: His job at the cabinet of curiosities brings him a place of work, his life is predictable – but not really manageable for him, it gets handled: It’s like a game in  which he is situated, but he’s not the director but a random interchangeable playing piece.
“A perversion of nature, a man whom even god turned his back” – that’s how he was announced by his circus director. But as the director of the Butterfly Circus stepped by he decamped, to the Butterfly Circus, certainly without knowing his own mind at first.
Initially he’s inactive, more an observer, and only the denial of the director of the Butterfly Circus to help him awakes his opposition, at first wary, little short of embittered, then full of vitality and joy.
And then he finds the courage to man up with an own circus act and becomes thereby a pattern for others.
The story of the actor Nick Vujicic is not less inspiring as that one of the movie character Will: Born without arms and legs he found after tenacious struggles the courage to do in his way what he wants:  playing golf,  surfing, enjoying life to the full. Meanwhile he’s married and proud father of a son, undertakes lecture tours and approaches a great number of people, especially adolescents.

Video source: https://www.youtube.com/watch?v=ytEAtlNLims

The golden violin

Paul stumbled deeper and deeper into the dark forest.
Everything seemed to be so useless. His work, his troubles, his worries – everything seemed to blow out in the sand. He kicked a stone in front of his feet. Yes, that’s exactly how he felt: Punched, trodden, like a plaything of his everyday life and his surroundings. Always the same rut, standing up in the morning, into the treadmill, working for a goal that wasn’t really his own, returning worn out, getting through things to do, collapsing into bed. But did he have a choice? It yet had to go on!
He sleepwalked further and further into the forest. The light became more and more scattered. Behind the trees there seemed to hide shadow beings that could every moment jump onto his neck. He looked around: Everywhere shady trees, he barely could see the way on which he came here, after a few metres it seemed to sever between the trees. Wherever has he landed here?
His heart was suffused with panic. What if he couldn’t find a way out of this realm of shadow? He turned round and round, walked hither and yon a few steps – and soon felt more lost as before.
Discouraged he sat down under a tree, buried his face in his hands and surrendered himself to despair. Everything broke out of him: His fury, his sorrow, his feeling of being penned in the hamster wheel, his panic that this state could never end.
Eventually he lifted his glimpse wet of tears and examined the place where he sat. It took a while till his eyes were used to the scattered twilight. Bit by bit he could not only identify the shapes of the trees, but even other details: He saw the moss at their bark, the leaves that covered the soil, the little plants that grew out of it. And what was that there, not far away from his left foot? Out of a heap of foliage and soil there seemed two green golden eyes to look upon him. By risking a more detailed glimpse he saw that they belonged to a common toad – he has never before seen a toad with such pervasive and deep eyes. These eyes gave the toad a quite distinct particular beauty, despite her warty skin and her inconspicuousness.
“Well, who are you?” he said to her.
“I am Cassiopeia” she answered.
Astonished he looked at her. He hadn’t really expected an answer to his inquiry.
“You can speak? And you understand me?”
“Yes, even very well.”
“I didn’t expect that. In the world were I come from we don’t have speaking animals.”
“Perhaps you even simply don’t understand their language. But here are many things different” she answered. “Why have you come here?”
“I don’t really know” he answered. “I’ve gone on and on and somehow I came ashore.”
He was ashamed of confessing that he lost control and hopelessly lost his way.
“You got astray and yet don’t know how to come back” she made out.
“Yes” he yet admitted. “Can you help me to find the way back?”
“Do you even want to go back?” she replied. “If we go astray, there is usually a reason.”
“Hm.” Was she able to read his mind?
“Before you can go back – or somewhere else – you first have really to arrive here.”
He looked around. In fact it was not that severe here. With the time he found the forest directly comfortable. And in Cassiopeia’s company even the shadows weren’t that menacing, he barely sensed his agitation.
“Your home takes my fancy more and more” said he.
“Yes, I love it to be here” she said. “Do you see the big oak over there?”
He looked into the pointed direction. There stood a mighty oak, it certainly yet stood here for a long time. He considered it strong trunk, its trunk was partly covered with moss, its crown seemed to reach into the sky. The oak radiated a majestic dignity, it seemed almost to brighten a bit up around it. He heard the rustling of its leaves, and now he heard the evening song that sung the birds in its branches, too. The singing of the birds touched his heart.
“You lost the melody of your heart” Cassiopeia said gently.
“It’s required to do a good piece of craftsmanship to rediscover it. Do you see the spade at the foot of the oak?”
Indeed there leaned a spade at it’s trunk. Has it been there before? Paul hadn’t it seen at all.
“Dig with it between the two main roots till you find the hidden treasure.”
A hidden treasure? That sounded somehow compelling.
He walked over to the oak, took the spade in his hands and started to dig.
At the surface the soil was yet right loose and well to remove. Soon he exposed a little hollow. But the deeper he came the harder the digging became. From this unfamiliar activity he soon felt his back hurt, and his hands once already felt better.
“You really want to give up?” he heard Cassiopeia’s voice behind him when he leaned weary onto the spade.
No, for sure he didn’t want to give up. But gradually he thought about what treasure that could be for him to dig out. Furthermore it was meanwhile really gloomy, only from one spot at the trunk of the oak came a vibrant light like there would beat its heart. Anyway, with it he could see where to dig.
Then, afresh from the beginning.  Cut of the spade, scooping earth, starting all over again. Cut of the spade, scooping earth, starting all over again. He realised how he became more and more easeful, breathed in the rhythm of his activity, almost enjoyed it. It seemed no longer to make a big difference that the digging was really demanding and he actually stood yet in chest depth in the whole he excavated.
Suddenly he felt his spade encountered resistance and revealed a wooden chest that was about as broad as the spade was long.
“Yes, you faced it and found it. Open the chest!”
He heaved the chest and himself out of the whole, took place at one of the big roots and opened the chest.
In it lay a gorgeous golden violin with appropriate bow. He took it carefully out of the chest. It felt good to sense its weight in the hands. He looked at Cassiopeia.
“Go, play on it!”
“But I cannot do it a bit!” he interjected. “I never before had such an instrument in my hands!”
“Try it! The violin is yours!”
He set the bow onto the violin, his horny hands at first produced only miserable tremulous sounds.
But Cassiopeia was a good teacher.
When it slowly got light he was so immersed in his playing that he didn’t realise the rising sun at first.
“You found your melody”, said Cassiopeia. “Have a look!”
And, right, at the foot of the oak, rightly between the two main roots there began a green tendril to wind out of the soil and to sway in the rhythm of Paul’s melody.. It grew on and on and climbed round the trunk of the oak, the sprouting crimson blossoms glared lightly in the morning sun – or was it reflection splendour of the golden violin?
Paul put the violin down completely overwhelmed.
“Cassiopeia, how can I give you thanks?”
“But you already did it. Your melody created this wonderful tendril of blossoms – it will last here and help to provide the majestic oak to still more beauty, it’s blossoms will serve as nurture for the insects, and the light of the oak shines thereby still a bit brighter. Now bring the chest back into the pothole, cover it with the spoil and give all sorrows with it in the Whole with whom you have come and release them. In the meantime you can let the violin here at my place.”
Paul laid the violin onto the pillow of moss, it was like being made for the precious instrument. Then he did how she told him, and he realised how with every shovelful of spoil that he put back in the pothole more weight was taken from his soul.
Then he saw over the buried pothole. The area between the two main roots looked almost like in advance, the soil would soon be covered by new plants, and behind it swayed beautiful the crimson blossom tendril along the trunk and already attracted the first blue winged butterflies.
After having leaned the spade at the trunk of the oak like he found it he returned to Cassiopeia.
“Now it is good” she said.
“Follow the melody of your heart, than you will find your way home.”
Fiddling to himself and grateful smiling at Cassiopeia he started his way which seemed to shine forth between the trees.

First published in august 2013 at Academia Aurata